Tak zní bezpochyby původní a správný text v hebrejské Bibli. To dokládá Septuaginta (řecký překlad SZ kolem r. 200 př. Kristem) a některé staré hebrejské rukopisy. Důležitý je v této souvislosti svitek Žalmů (5/6 HevPs z Nahal Hever) z doby před narozením Krista, nalezený před asi 70 lety v blízkosti Kumránu, který rovněž vykazuje slovo „zprobíjet /vyhloubit, prorýt/“. Zjevně byl ten jasně na ukřižování poukazující původní hebrejský text později změnou jednoho jediného písmene z K’rw „probodnout“ změněn na k’ry „jako lev“. Masoretský text („oficiální“ hebrejský text SZ z doby kolem 500-700 po Kristu) zde má nyní téměř nesrozumitelnou formulaci „… obklíčili jako lev mé ruce a mé nohy“; a tomu často odpovídají i nové překlady.