[←152]

      Zmínka dovětku: „kde jejich červ neumírá a oheň nehasne“ (v. 44. 46. 48) je Nestle-Alandem omezena na verš 48. A přece přes dobré dosvědčení zkráceného pojetí mluví trojí výskyt výrazu nejen v Textus Receptus, nýbrž i v alexandrinském rukopisu (A/02), jakož i v latinském a syrském překladu (oba jsou velmi staré), pro zachování.