[←2]

Překlad uvedených veršů v Elb. textu zní: „A Hospodin mluvil k Mojžíšovi a řekl: Rozkaž Aronovi a jeho synům a rci: Toto jest zákon zápalné oběti. Tato, oběť zápalná, bude na svém místě, kde je oheň, na oltáři, celou noc až do jitra; a oheň oltáře bude na oltáři udržován. A kněz oblékne svůj lněný šat a obleče své lněné kalhoty na tělo své; a odstraní popel z tuku, na který oheň strávil na oltáři zápalnou oběť a vysype jej vedle oltáře. A vysvleče své šaty a oblékne si jiné šaty a vynese popel z tuku ven za tábor na čisté místo. A oheň na oltáři bude na něm udržován a nevyhasne; a kněz bude na něm (tj. na tom ohni – pozn. k Elb. překl.) zapalovat dřevo, jitro za jitrem, a urovnávat na něm zápalnou oběť, a páliti na něm tučné věci pokojných obětí. Ustavičný oheň bude udržován na oltáři, nevyhasne.“ (3. M. 6,1–6 podle Elberfeldského textu – p. p.)